Archives

Info Evènements

Cette catégorie contient 33 articles

Conférences du salon des entrepreneurs

Pour tous ceux qui n’auraient pas pu assister au salon des entrepreneurs qui s’est tenu à Paris en février dernier, certaines conférences sont disponibles en ligne !

Lire la suite

Publicités

Le colloque Tralogy comme si vous y étiez

tralogyLe colloque Tralogy « Métiers et technologies de la traduction : quelles convergences pour l’avenir ? » aura lieu les 3 et 4 mars 2011 à l’auditorium du CNRS à Paris. Vous vouliez y assister.

Vous n’avez pas pu vous inscrire. Tout était complet. Une solution existe !
Lire la suite

Matinale IDF : les traducteurs sur le web

webCe mois-ci, la Matinale IDF de la SFT aura pour thème « la présence des traducteurs sur le web ».
RDV le samedi 26 février à 9 h 30 à Paris.

Lire la suite

Formation « Réussir son installation et se créer une clientèle »

rennesVous êtes traducteur débutant et avez besoin d’informations pratiques, vous êtes traducteur installé et souhaitez vous repositionner ? Vous êtes intéressé par le métier de traducteur ? Vous êtes en réinsertion professionnelle ? Cette formation s’adresse à vous.
RDV le 12 mars 2011 à l’université Rennes 2.

Lire la suite

Une formation en portugais, en France

Lusophone ou lusophile, vous comptez le portugais parmi vos langues de travail. Notre formation est faite pour vous.
Spécialisé en finances et en droit des sociétés, Danilo Nogueira est une figure de proue de la traduction au Brésil.
Profitez de sa présence exceptionnelle en France. Il vous conseillera des outils et vous donnera des astuces pour perfectionner vos prestations. Depuis ou vers le portugais.

Lire la suite

Quatrième journée de Traductologie de plein champ le 18 juin 2011

La quatrième journée de Traductologie de plein champ intitulée « Désir de traduire et légitimité du traducteur » se tiendra à Paris, dans les locaux de l’ESIT, le 18 juin 2011, sous la direction de Nicolas Frœliger et Colette Laplace et sur une idée initiale de Richard Ryan.

Lire la suite

Séminaire professionnel de traduction juridique à Sceaux

Les 24 et 25 Mars se tient un séminaire de traduction juridique à la faculté Jean Monnet – Salle Georges Vedel54 boulevard Desgranges (Sceaux).
Le détail des ateliers et de la programmation sont accessibles depuis le site du CNRS.

L’inscription et paiement se font en ligne.

Prix : 190 € les deux journées (déjeuners en sus : 20 € chaque).
Le séminaire peut être validé au titre de la formation continue.
La capacité est  limitée à 100 participants.

La date limite d’inscription est le  17 mars.

Renseignements : CECOJI15 rue Sainte-Opportune – 86022 Poitiers Cedex
Téléphone : 05 49 36 64 40
Télécopie : 05 49 36 64 49
Courriel : cecoji@univ-poitiers.fr

Bonne journée,

Magali, pour le bureau.

Colloque Média et Société à Paris Diderot

Le colloque Média et société organisé par l’université Paris Diderot se tiendra le samedi 16 octobre 2010 à l’amphithéâtre Buffon – Université Paris Diderot – 17 rue Hélène Brion 75205 Paris cedex 13.

Le programme est accessible via ce lien : http://www.eila.univ-paris-diderot.fr/recherche/ict-civi/medias-et-societe

Contact :media-et-societe@eila.univ-paris-diderot.fr

L’entrée est libre, venez nombreux(ses) !

Programme Georges-Arthur-Goldschmidt 2011 pour jeunes traducteurs littéraires

Ce programme organisé par le BIEF, la Foire du livre de Francfort et soutenu par l’Office Franco-allemand pour la jeunesse (OFAJ) donne aux traducteurs en début de carrière l’occasion de s’informer sur les structures éditoriales, de travailler à la traduction de textes et d’établir des contacts professionnels. Il se déroule entre mai et juillet 2011. Ce programme s’adresse aux traducteurs français et allemands mais aussi aux francophones et germanophones résidant de façon permanente en France et en Allemagne.  Il comporte :

  • Un séminaire d’introduction à Paris et Berlin avec une présentation de l’édition allemande et française et des rencontres avec divers professionnels
  • Des visites chez des éditeurs français et allemands
  • 7 semaines en atelier de traduction sous la tutelle de traducteurs confirmés à Arles (CITL) et à Berlin (LCB)
  • Une présentation et lecture publique des textes traduits

Conditions de participation :

  • Etre âgé de moins de 30 ans (35 ans sur dérogation)
  • Etre germaniste titulaire d’une maîtrise ou d’un DEA
  • et /ou Avoir publié au moins une traduction littéraire (livre ou article)

L’OFAJ attribue une bourse de 1800 € pour la durée du programme

Inscription :

Jusqu’au 30 novembre 2010

Contact :

Bureau International de l’Edition Française  BIEF

Katja Petrovic et Pierre Myszkowski, Tél. : +33 (0) 1 44 41 13 04 ou +33 (0) 1 44 41 13 23

e-mail : k.petrovic@bief.org ou p.myszkowski@bief.org

Atelier DITA le 8 Octobre à l’Université de Rennes 2

Bonjour à tous,

Vous trouvez plus bas le détail de cet atelier.

Bonne journée,

Magali

 »  The Université Rennes 2 hosts a day’s workshop on DITA for Technical Communicators, 8 October 2010, with Ian Larner, Information Architect at IBM, international speaker and trainer (CIDM, STC…).

The program includes demonstration of working with DITA, with description of the technical design aspects, and considerations such as national language support, adapting the DITA design to special information types…

Please note the number of participants is restricted to a small number.
Price, contact & information: Centre de langues / Université de Haute Bretagne
@ http://www.sites.univ-rennes2.fr/centre-langues/index.php?option=com_content&view=article&id=44&Itemid=23. »

Entrez votre adresse e-mail pour recevoir les notifications des nouveaux articles par e-mail.

Rejoignez 134 autres abonnés

Archives

Publicités